Gli altri aspettano che li raggiungiamo al Texas Chili Parlour.
Oni momci æe nas èekati u baru Texas Chili Parlor.
Aspettano che ti avvicini al vetro e poi ti fanno un bel "buh"!
Prièekaju da staviš lice na staklo, i onda ti daju veliko, debelo "boo"!
Ci devono essere dei cantanti affamati che aspettano che Max Detweiler li porti alla fama nel Festival Musicale di Salisburgo.
Negde postoji pevaèka grupa koja èeka na Maksa Detvajlera... da je otkrije i uèini poznatom na folk festivalu u Salcburgu.
Si aspettano che tu vada in città con loro domani?
Sutra æe te zvati da ideš sa njima u grad?
Questi amici aspettano che voi chiamiate.
Linije su otvorene, i èekaju na vaše priloge.
Ma si aspettano che il bene, piuttosto che il male, capiti a loro.
Али, они се и даље надају да ће да им се деси нешто добро, а не лоше.
Aspettano che giunga a tiro di tutti e tre i fucili.
Èekaju da stigne u zonu smrti izmeðu 3 puške.
Quelli che ti devono ancora trovare aspettano che tu ti riprenda, e poi non sarebbe male fargli vedere che non te ne importa più di tanto.
Da, naravno, èovjeèe. Tipovi koji te veæ nisu peglali ostavit æe te na miru par dana. To bi... to æe biti prilièno kul, da se tako pojaviš... da im staviš do znanja da te to toliko ne tangira.
1 Hanno informatori piazzati in sedie a sdraio lungo la recinzione esterna Whiteman che aspettano che uno di questi cosi decolli.
Oni imaju doušnike.....momke koji kampuju pored Vajtmanove ograde èekajuæi da jedna od ovih stvarèica poleti.
Presumono che siano colpevoli e si aspettano che lo sappiamo.
Osim toga svi misle da su oni krivi, a da i mi to znamo.
Probabilmente si aspettano che io combini qualcosa nella vita e pensavo magari... di portarti con me.
Oèekuju da nešto postanem. Mislio sam da te povedem sa sobom.
Si aspettano che io sia in un certo modo.
Oni oèekuju da budem... takva i takva.
Cerco di rimediare mentre aspettano che il mio capo li chiami e confermi ogni cosa.
Ispravljam situaciju dok èekaju potvrdu mojeg šefa.
Queste persone si aspettano che lei venga arrestata ora.
Ljudi oèekuju da ste veæ uhiæeni.
Loro si aspettano che io cucini di nuovo!
Од мене очекују да кувам опет!
No, per una somma così si aspettano che milioni di donne, ancora con le mestruazioni, sognino di scoparselo.
Ne, za takav novac oèekuju milione žena koje krvare, koje žele da spavaju sa njim, razumeš me?
Ma per darsi l'illusione del libero arbitrio... aspettano che glielo consigli tre volte.
Ali da imaju iluziju svoje slobodne volje èekaju na moju treæu preporuku.
Questo è più o meno quanto si aspettano che duri, compagno.
Toliko se oèekuje da možeš da izdržiš.
Mi assegnano i compiti e si aspettano che risolva i problemi da solo.
Daju domaæu zadaæu i oèekuju da sam riješim probleme.
Aspettano... che l'ultimo cavaliere faccia il sacrificio finale!
Èekaju da posljednji konjanik da konaènu žrtvu.
Gli uomini ci mettono sempre su un piedistallo, e si aspettano che noi siamo sempre perfette.
Muškarci nas uvijek stavljaju na pijedestal, oèekuju od nas da budemo nešto što nismo.
E' esattamente dove si aspettano che tu vada perche' significa qualcosa per te.
To je baš to, oni i oèekuju da odeš, jer ti to puno znaèi.
Aspettano che lo facciano gli altri.
Èekaju na druge da to urade.
E si aspettano che io vinca.
I svi oni očekuju da pobedim.
Aspettano che le ragazze stiano per tornare da scuola per portarmi via cosi' le bambine trovano la casa vuota.
Obièno èekaju malo pre nego se devojke vrate iz škole da me odvedu. Tako da doðu u praznu kuæu.
Aspettano che li aiuti perche' di solito e' quello che fai.
Èekaju tvoju pomoæ, jer ti to radiš.
Ho mentito a tutti per mesi, e non posso continuare a mentire sapendo che tutti aspettano che torni e che ci salvi.
Mjesecima lažem svima, i ne mogu više lagati jer svi èekate da doðe i spasi situaciju.
Ok, Martin e' pronto per l'interrogatorio, aspettano che subentri io.
O, u redu, obradili su Martina. Èekaju mene da doðem.
E il modo per affrontare questo è di imparare ad apprezzare... di essere il mostro che tutti si aspettano che tu sia.
A naèin na koji se dogovorite sa ovim je kako da nauèite da uživate... da budete nakaza kakva svi oèekuju da budete.
Ma ho bisogno che capisca che se fa dei casini, le persone con cui lavoro... si aspettano che io dia l'esempio... che la sbucci... come un acino d'uva.
Ako pogrešite, ljudi sa kojim radim oèekivaæe da dam primer... tako što æu te oljuštiti kao jabuku.
Le calotte polari non aspettano che noi decidiamo... se il cambiamento climatico sia reale.
Поларне капе нас чекају да одлучимо да ли је промена климе стварна.
Sono tutti qui che aspettano che finalmente mi decida.
Сви су за столом, само се чека моја наруџба.
Si aspettano che ce ne staremo seduti qui come prigionieri.
Oèekuju da sedimo ovde kao zatvorenici.
Loro si aspettano che queste persone impiegate facciano un ottimo lavoro. Lo spero, almeno.
One očekuju da ljudi koji za njih rade, urade odličan posao - bar se nadam.
scoprirete che la gente non dice quello che le aziende si aspettano che dicano.
otkrićete da ljudi ne kažu ono što kompanije misle da bi rekli.
Se andate in Giappone in Asia, o in Finlandia in Europa, genitori e insegnanti in questi paesi si aspettano che tutti gli studenti si affermino, e lo vedete rispecchiato nel comportamento degli studenti.
Ako odete u Japan u Aziji ili Finsku u Evropi, roditelji i nastavnici u tim zemljama očekuju uspeh od svakog učenika, možete primetiti da se to vidi u ponašanju učenika.
La gente mi chiede sempre da dove vengo, e si aspettano che io dica che sono indiano, e in un certo senso hanno ragione visto che il 100 per cento del mio sangue e dei miei antenati viene dall'India.
Људи ме увек питају одакле сам и очекују да им кажем: "Из Индије", и апсолутно су у праву утолико пре што 100 одсто моје крви и порекла заиста и долази из Индије.
Ci sono legami di fratellanza che ci legano, e se distruggiamo questi legami minando le norme, la sicurezza, le modalità di comportamento, che le nazioni e i cittadini di tutto il mondo si aspettano che rispettiamo.
Postoje bratske veze između nas i ako ih uništimo podrivajući naše standarde, bezbednost, način ponašanja, za koje od nas nacije i građani širom sveta očekuju da ih se pridržavamo.
Si aspettano che i loro partner, i loro coniugi, le loro mogli lavorino fuori casa e che siano altrettanto impegnati nella loro carriera.
Очекују од својих родитеља, супружника, жена, да раде ван куће и буду једнако посвећени својој каријери као што су и они.
L'ideale sarebbe avere un set standard di norme tale per cui, quando si arriva in una situazione post-bellica, tutti si aspettano che le tre parti giungano a stringere impegni reciproci.
Bilo bi idealno da imamo standardnu grupu normi gde, kada dođemo do post-konfliktne situacije, postoje očekivanja ovih zajedničkih obaveza ova tri učesnika.
Lo sopportano, piuttosto che goderselo e aspettano che arrivi il weekend.
Oni izdržavaju, umesto da uživaju, i čekaju vikend.
Tutti da te aspettano che tu dia loro il cibo in tempo opportuno
Sve Tebe čeka, da im daješ piću na vreme.
0.98325800895691s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?